Conference: ‘Intercultural Competence in Communication and Education (ICCEd2015)’, Malaysia, April 8-9, 2015

[ELTWeekly Volume 6, Issue 27 | November 10, 2014 | ISSN 0975-3036]


Contradictorily the concept of intercultural competence is both polysemic and empty at the same time. Researchers, practitioners but also decision makers use it almost mechanically without always worrying about its meaning(s), the ideologies it represents, the impact(s) it has on those who are embedded in its discussions and the injustice it can (too easily) lead to such as neo-racism. A few ‘usual suspects’ – mostly derived from English-speaking researchers/practitioners who enjoy prestige thanks to the symbolic violence of English as a World Language and/or prestigious supranational support – whose work is systematically (and uncritically) mentioned have often managed volens nolens to keep mainstream global understandings of intercultural competence simplified, fuzzy, idealistic and/or unrealistic. For example the ‘faulty’ keywords of culture, tolerance and respect are still present in discussions of intercultural competence.

This call for papers is interested in new, critical and original discussions and approaches to intercultural competence that go beyond these problematic ‘macdonaldised’ models and ‘reinventing the wheel’ perspectives. The conference is interdisciplinary and covers the ‘broad’ fields of communication and education.

The organisers are looking for contributions which are questioning the most ‘influential’ models of intercultural competence and/or who have attempted (un)successfully to develop new understandings and models of intercultural competence. The organisers wish to promote the idea that failure is also inherent to intercultural competence. The question of assessment can be touched upon but the idea that intercultural competence can be summatively assessed should be abandoned. The organisers consider intercultural competence to be synonymous with multicultural competence, cross-cultural competence, global competence, etc. as these labels are also unstable and have many different meanings.

The organisers are especially interested in fresh perspectives from all parts of the world. Historical/diachronic papers ‘denouncing’ reinventing the wheel approaches as well as alternative methods and approaches are very welcome (e.g. use of bodily experiences).

The following themes (among others) can be dealt with:

– What’s wrong with current approaches? What mistakes have been made in the past and today – especially from researchers’ perspectives?

– What are the myths around the concept of intercultural competence?

– Is the idea of intercultural competence a thing of the past? How does it compare to intracultural competence (if such a thing exists)?

– Can the idea of intercultural competence be really useful for conflictual situations? How can we explain conflicts – which are necessary – beyond the usual suspect of cultural difference?

– What can we do with old and tired concepts such as identity, culture and community when we talk about intercultural competence?

– How is Intercultural competence understood/taken into consideration in the context of Arabic/English/French/Mandarin… as a lingua franca?

– How do students and e.g. mobile students understand intercultural competence? What seems to influence them?

– How is the ‘teaching’ of intercultural competence implemented in second/foreign language classrooms? Does it echo the teaching of intercultural competence in communication/ management and vice versa?

– (How) can we move from an individualistic approach to intercultural competence to interactive and co-constructivist ones?

– With increasing use of digital technologies, how does intercultural competence fare?

– Can neurosciences contribute to renewing the idea of intercultural competence? What about art, music, etc.?

For  more information on the conference, please visit www.icced2015.com.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *