Bottom-up decoding: listening (OUP ELT Blog)

[ELTWeekly Volume 8, Issue 4 | January 27, 2016 | ISSN 0975-3036]


In a previous post I explained some of the reasons why we should focus on bottom-up strategies for listening and reading. In this post, I’d like to show how this might work in practice for the skill of listening.

Even learners who have a good range of grammar and vocabulary can struggle with understanding natural speech. And the same is true even for listeners who have a reasonable grasp of the topic and good prediction skills (usually associated with top-down strategies).

There could be a number of reasons for this, but one essential reason is that they have difficulty in decoding the “signal” which is coming at them. By “decoding”, I mean perceiving the sounds of English and linking them mentally to words and phrases that they have in their store of language. (Even so-called native speakers struggle with this – for example, the recent case of a man who thought the phrase “as opposed to” was “as a pose to” until he was nearly 20.)

English is often described as a particularly difficult language to understand in this respect, as

(a) the sounds we hear don’t always correspond to what we think is the spelling

(b) certain sounds change when spoken quickly and/or in groups of words. In the example above, the schwa sound at the start of “opposed” could be spelt as an O or an A, and the /d/ sound at the end of “opposed” gets lost (elided?) in the following /t/ sound.

Read full article.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *