?> ELTWeekly Issue#16 « ELTWeekly

ELTWeekly Issue#16 Contents

By Tarun Patel

Click Here to DOWNLOAD ELTWeekly Issue#16 in PDF Format

Cool ELT resources

Research paper: Culture Influences on English Language Teaching

Book of the week: Becoming A Language Teacher

Worldwide ELT events

Click Here to DOWNLOAD ELTWeekly Issue#16 in PDF Format

Worldwide ELT news

Expert article: Coping with Conflict – In the Classroom or Out of it

Video of the week: Successful Pronunication 1 (Macmillan)

Word of the week: wherefore

ELT cartoon

Subscriber space: Research paper by Mahnaz Azad

Expert article: What can your Business English students teach you?

- Feedback.

Click Here to DOWNLOAD ELTWeekly Issue#16 in PDF Format

Send article as PDF to Create PDF

categoriaELTWeekly Issue#16 commentoNo Comments dataApril 19th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, Cool ELT resources

By Tarun Patel

English Teaching Resource Center

The English Teaching Resource Center (ETRC) was created by the U.S. Embassy and “I. Creanga” State Pedagogical University in collaboration with the British Embassy to Moldova. It is a multi-media center created to help English teachers improve their knowledge of English, to assist them in developing their lessons and classroom teaching skills, and to promote communication and professional association among English language teachers across the republic.

In the beautifully remodeled ETRC, teachers can:

  • read the latest books on English teaching methods,
  • find authentic English language materials,
  • plan their lessons and network with EFL colleagues.

The English Teaching Resource Center is open free of charge to all English language teachers in Moldova. It is the place where teachers find experts in the language who can answer their questions, help with lesson planning, and provide tips on how to make teaching effective and easy. It is also a place where teachers can make themselves heard and hear others, where they can relax and meet friends and colleagues.

Explore ETRC at http://www.etrc.md

*******************************************************************************************************************

English Resource

The English Resource is your one stop ELT Resource Site. Here you will find free photocopiable downloads for your ESL/EFL classes, teaching ideasJob Center and a lot more.

Search our Archives which have over 150 high quality teaching ideas you can download or print out. You need to register but the registration is free.

Many thanks to Dana Chaffin for his support in bringing these useful ideas to the English Resource.

Here are some more links to help the busy teacher.

  • Bottom Of The Barrel: http://www.bottom-of-the-barrel.com
    Here’s a site for people to vent their frustrations at actions, events, or other screwy things that people, companies, or even countries do. It also includes forums and jokes. Go there and let the world know who you are. 
  • Language Solutions: http://www.languagesolutionsinc.com
    They publish great books Discover Debate, Getting Ready For Speech, and Listen Kids! (which was co-authored by our ideas man Dana Chaffin). Request a free copy and get access to their free teacher support pages. Dana also had a hand in some of their teacher support so you know it’s good. 
  • TriMira Publications: http://www.trimira.com
    This site sells e-books by Dana Chaffin. There are currently only two of his e-books on line there but Dana says there will be more soon. You can download a free sample of both books. If you like the ideas on this site, you’ll love his books.
Explore English Resource at http://www.englishresource.com
*******************************************************************************************************************
Tools for Educators.com
Tools for Educators.com is an affiliate site of Mighty Education Systems.  It contains programs for teachers to use to create worksheets, printables, games, printouts and more for their classes.  You can find matching ready-to-print flashcards, games, bingo boards, worksheets, wordsearches, crosswords, board games, and phonics materials at MES-English.com.
FREE worksheets, worksheet creators, printables wizard and on-line teaching materials makers with images from    Tools for Educators.com    . Use these printout generators, game makers, and programs for teachers  to make and print teaching resources with pictures or text.  They are simple, but beautiful, versatile and powerful.  I hope your students (and you) enjoy the resources.
Free Word Search Maker with images for hints or with text hints.  You choose!  Generate a free printable wordsearch with pictures and choose the text that goes in the puzzle.  You can make a custom word search in seconds, but it looks great.
Explore Tools for Educators.com at http://www.toolsforeducators.com

*******************************************************************************************************************

A to Z Teacher Stuff

A to Z Teacher Stuff is a teacher-created site designed to help teachers find online resources more quickly and easily. Find lesson plans, thematic units, teacher tips, discussion forums for teachers, downloadable teaching materials & eBooks, printable worksheets and blacklines, emergent reader books, themes, and more.

A to Z Teacher Stuff team says, “There are thousands of pages here to explore, so press Ctrl+D to bookmark A to Z Teacher Stuff, and plan to return! Enjoy your visit!”

Explore A to Z Teacher Stuff at http://www.atozteacherstuff.com

Send article as PDF to PDF Creator

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, Research paper: Culture Influences on English Language Teaching

By Tarun Patel

Culture Influences on English Language Teaching

By Zhang, Xue-weiYan, Ying-jun

Abstract

It’s obvious that the teaching situation and teaching methods used in English Language Teaching (ELT) in China need to be changed to involve culture instead of language knowledge only. To further explain the importance of culture teaching, teachers need to know to what extent cultural background knowledge influences language learning and teaching, and how teachers can take advantage of that influence. To account for the roles culture plays in language learning and teaching, it is necessary to demonstrate the functions it may perform in the components of language learning and teaching, such as listening, speaking, reading, and translating. [This paper was supported by the Foundation of Harbin Institute of Technology at Weihai.]

To access the full paper, please visit: http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/Home.portal?_nfpb=true&ERICExtSearch_SearchValue_0=ELT&searchtype=basic&NARROWpubDateRangeTo=2009&ERICExtSearch_SearchType_0=kw&NARROWkeyword_search=ELT&NARROWExtSearch_FullText=true&pageSize=10&eric_displayNtriever=true&eric_displayStartCount=1&NARROWpubDateRangeFrom=0&_pageLabel=RecordDetails&objectId=0900019b80176aad&accno=ED497373&_nfls=false

Send article as PDF to PDF Download

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, Book of the week: Becoming A Language Teacher

By Tarun Patel

Becoming A Language Teacher: A Practical Guide to Second Language Learning and Teaching

By Elaine K Horwitz

Book Details

 

  • Paperback: 272 pages
  • Publisher: Allyn & Bacon; 1 edition (February 5, 2007)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0205430821
  • ISBN-13: 978-0205430826
  • Price: $52.00
Editorial Reviews
Product Description

Becoming a Language Teacher is a comprehensive guide to the knowledge and classroom skills teachers need to meet the needs of all language learners. The book encourages each reader to develop a personal approach to language teaching. A much-needed resource in an era when all mainstream classroom teachers need to always be focusing on language, Becoming a Language Teacher recognizes that the development of academic literacy is the goal of many language teachers and essential to the school success of English language learners–unlike most methods books, which concentrate on language for communication purposes rather than for academic needs. Employing a warm and supportive tone, respected author Elaine K. Horwitz clearly explains fundamental knowledge about second language acquisition and language teaching, as well as answers to practical questions such as: How do I plan a lesson? How will I know if the students are learning? How do I teach language when I am also teaching content material? How do I effectively use technology in language teaching? How can I ensure the academic success of my students?By considering actual classroom situations, readers learn how to make instructional decisions in their own teaching settings.
From the Back Cover
A much-needed resource in an era when all mainstream classroom teachers need to be constantly focusing on language, Becoming a Language Teacher recognizes that the development of academic literacy is the goal of many language teachers and essential to the school success of English language learners–unlike most methods books, which concentrate on language for communication purposes rather than for academic needs. 

 Reviewers Praise this New Addition to the ELL/EFL field:

“The strength of this book is the practical suggestions that it provides as far as teaching writing, reading, listening, and speaking to second and foreign language learners.”

–Eva Yerende, University of Texas at Arlington

“The style of writing is very readable and comprehensible.  The author includes activities and strategies that many students want and need to help them connect to theory.”

–Carol L. Butterfield, Central Washington University

“[This book] is thorough and concise.  It is practical and insightful for both preservice and inservice teachers.”

–Gerald McCain, Southern Oregon University

Employing a warm and supportive style, respected author Elaine Kolker Horwitz clearly explains fundamental knowledge about second language acquisition and language teaching and answers practical questions such as:

  • How do I plan a lesson?
  • How will I know if the students are learning?
  • How do I teach language when I am also teaching content material? 
  • How do I effectively use technology in language teaching?
  • How can I ensure the academic success of my students?

By considering actual classroom situations, students learn how to make instructional decisions in their own teaching settings. This resourceful text will surely become a must-have for any language teacher.

 

Send article as PDF to PDF Printer

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, Worldwide ELT events

By Tarun Patel

IATEFL YL & LT SIG March 2009

This conference is jointly organised by the British Council and IATEFL’s Young Learner & Learning Technologies Special Interest Groups. Sponsored by Cambridge ESOL, it is for all teachers of English and focuses on three of the most important topics in the rapidly changing world of English Teaching.

The conference agenda features over 90 speakers with differing backgrounds and a wide range of geographies. We hope the varied sessions will address some of the global issues in teaching young learners and demonstrate innovations around Assessment and Testing, Learning Technologies and CLIL. 

For more information about the conference itself, including registration, go to the YL SIG pages.

For further details and pre-registration, please visit: http://www.countryschool.com/ylsig2/index.php

*******************************************************************************************************************

New Trends in CALL: Working Together, 9-12 September, Spain

After 13 years EUROCALL returns to Valencia. Some of the more senior members of EUROCALL will recall the 1995 Conference which took place in September that year, hosted by the Department of Modern Languages. Although e-mail was only slowly emerging at the time, EUROCALL ‘95 was one of the first conferences in Spain to digitise and publish the abstracts of all the presentations on the web. An emerging world wide web that seemed revolutionary at the time. For anybody who might be nostalgic, the 1995 abstracts can still be accessed athttp://eurocall.webs.upv.es/euro95/home.htm. The proceedings of the ‘95 conference are also a valuable witness of what was prominent at the time in relation to CALL and TELL. Looking back we can see that some of the concerns in the mid nineties are still valid today, for example issues such as integrating CALL into the language curriculum, incorporating speech recognition tools into language courseware, parser analysers, interactive learning environments and so forth.

 

The 2009 EUROCALL conference will focus on New Trends in Computer Assisted Language Learning with a special emphasis on innovative ways of collaborating and working together in the advancement of language learning and teaching. The conference sub-themes are an example of the numerous branches that have grown out of the CALL tree and is an illustration, we think, of the roots that this area has planted in a collective will to actively contribute towards better understanding and improving language learning with the assistance of information and communications technologies. CALL researchers, developers and practitioners are therefore invited to submit proposals relating to any of the following subthemes which, we think, summarise current interests and concerns in CALL:

  • Curriculum development for CALL
  • Assessment, testing, feedback and guidance in CALL
  • Pedagogical change in technology integration
  • Catering for Less Widely Used and Taught Languages in CALL
  • Research in new language learning environments
  • Innovative e-learning solutions for languages
  • Building national/international partnerships for networked language learning
  • New role of writing as a tool for communication
  • New developments in multimedia courseware design
  • Networked language learning in adult education
  • Learning Management Systems
  • Mobile Learning
  • Virtual Worlds
  • Corpora
  • CALL supported Content Integrated Language Learning (CLIL)
  • Computer Mediated Communication (CMC)
  • Computer Assisted Translation
  • Formal and informal language learning
For further details and pre-registration, please visit: http://eurocall.webs.upv.es/eurocall2009/
*******************************************************************************************************************
EAQUALS AGM and Conference: 23-25 April 2009

The 2009 EAQUALS AGM and Conference will take place between 23rd and 25th April in Istanbul. The event will be hosted by one of the Turkish Accredited members of EAQUALS, Istanbul Bilgi University’s English Language Programs Department who are actively involved in the planning and preparations as well.

Venue: santralistanbul® Campus, Istanbul Bilgi University, Turkey

The theme of the conference: Quality in Language Teacher Training and Development.

The provisional programme for the meeting is as follows:

Thursday 23rd April: 
   From 9.15:        Inspection Subcommittee meeting, and later other committee meetings
   11.00 – 17.00:   Inspector training and inspector meetings
   20.00:               Informal dinner

Friday 24th April:
   09.15-12.30:      Member discussion groups
   14.00-16.15:      EAQUALS Annual General Meeting
   16.30-17.30:      Meetings of SIP groups
   20.00:               Conference dinner 

Saturday 25th April:
   09.15-17.15:      Conference Day – open to non-members

Click here to download the poster of the event

Click here to register on-line for the Inspector training day, AGM and Conference(for EAQUALS member – 23rd – 25th April 2009) 
Click here to register on-line for the Public Conference on 25th April 2009

Draft programme of the Public Conference on 25th April 2009

Click here for the Accommodation information and for the booking form of The Peak/Yenisehir Palace hotel.

Additional information

Istanbul is an ancient but up-to-date city. The old versus the new, the traditional versus the modern – these are contrasts a visitor often observes. The city is full of diversity and colourful views. It is also one of the world’s largest cities, and the only metropolis to straddle two continents. It’s location on the slopes around the Bosphorus Straits and the Golden Horn makes it a particularly spectacular place.

Further useful information about the city can be found at:http://www.istanbulcityguide.com/  

For further details and pre-registration, please visit: http://www.eaquals.org/news/item.asp?n=2967

 

Send article as PDF to Create PDF

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, Worldwide ELT news

By Tarun Patel

The place of English language in India today

In the mid-1980s, when I was studying journalism in the US, a question I was often asked was: “How do you speak English so well?” My reply was simple and honest. I would start by patiently explaining how I had studied English not just as a language but as the medium of instruction for all other subjects and then I would add: “English is not a foreign language to me. It is my language. It is as much of an Indian language to me as, say, Hindi or Tamil or Urdu.”

Over the years, my view of English hasn’t changed. I remain unapologetic of my ability to speak, write, read and dream in English. And I remain more convinced than ever that English is my language. As an Indian, I have happily embraced it and I believe that it has inherently joined the pantheon of languages—official and otherwise—that are spoken in this country.
*******************************************************************************************************************
Giving English language learners the classroom support they need
In the 1990s, I was a science teacher at Central East Middle School, now the Feltonville School of Arts & Science. I usually taught five sections of students – more than 150 young adults per week. My classes were built around weekly lab experiments, and I worked hard to make concepts about science concrete through these hands-on and minds-on activities.
On any given Saturday, I could be found with other teachers taking classes or workshops in search of ways to improve my teaching. But I never took a class to help me teach students for whom English was a second language, even though half my students came from homes where English was not spoken by all the adults.
*******************************************************************************************************************
A Half-Century Of “Stupid Grammar Advice”
Linguist Geoffrey Pullum won’t be celebrating the 50th anniversary of Stunk and White’sThe Elements of Style.
In his recent article for the Chronicle of Higher Education, he writes that the guide has “significantly degraded” American students’ grasp of grammar.
Pearson buys English training business in China
LONDON (SHARECAST) – Publishing group Pearsonhas bought Wall Street English, a Chinese provider of English language training to adults, for $145m in cash. 
Pearson acquired the company from Wall Street Institute, which is majority-owned by global private equity firm The Carlyle Group. The group expects the acquisition to enhance adjusted earnings per share in 2010, its first full year, and to enhance adjusted EPS and generate a return above its cost of capital from 2011. 

*******************************************************************************************************************
Teaching pronunciation to ESL learners
To be able to teach accurate English pronunciation to learners for whom English is their second language, teachers and tutors require a detailed knowledge of how sounds are made so they can demonstrate and explain the various vowel and consonant sounds.

(a) Breath Flow
(b) Organs of Speech
(c) Voiced or Voiceless

Learners need to know that consonant sounds are made when the breath, coming from the mouth or throat, is either partially or completely obstructed by the tongue, the teeth or the lips.

*******************************************************************************************************************
TEFL: a world of teaching opportunities
Teaching English as a foreign language has never been more popular. One TEFL advice website reports a 30 per cent increase in people downloading course applications in the last two months alone. Traditionally, TEFL was a popular path for graduates wanting to travel before knuckling down to a “proper job”. Now, it also holds appeal for those pondering – or pushed by redundancy – into a midlife career change. Or those simply disenchanted with life in gloomy Britain.
“The type of person doing TEFL courses has changed. It used to be people wanting to live abroad post university, now it’s become much more of a career,” says Mary O’Leary, who has taught in Argentina, Egypt and Spain and is now senior lecturer in English language teaching at Anglia Ruskin University. “But the main appeal is that teaching abroad gives you the opportunity to live in a country, not as a visitor, but as part of the community, meeting people and learning all about a new culture.”
*******************************************************************************************************************
Revealed: new teaching methods that are producing dramatic results
Innovative headteachers at schools around the country are abandoning traditional chalk and talk teaching methods in favour of widely differing visions of an educational future. Judith Woods enters a world of spaced learning, praise pods, flexible Fridays and sixth-formers in business suits.
Lucy Barratt is weaving around the gym with her 16-year-old classmates, all dribbling basketballs. First they walk, then they jog. There’s laughter and chatter, when a whistle suddenly blows. The youngsters quickly place the balls on the floor and file back to the tables and chairs set out at the far end of the hall, because the pupils of Year 11 aren’t doing PE; they are halfway through a science lesson.
Send article as PDF to PDF

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, Article: Coping with Conflict – In the Classroom or Out of it

By Tarun Patel

Coping with Conflict – In the Classroom or Out of it

By Michael Berman

In every community, every family, every classroom, and every staffroom, there are relationship problems, most of which are swept under the carpet, and most of which inevitably resurface again, often when we are least expecting them to, to cause even greater problems than they did initially.

This article presents one way of dealing with such problems that was used to good effect by the International Shamanic Community that I am a member of at one of our periodic weekend gatherings. It has been found to be most effective when carried out in a circle.

First of all, being as honest as you can be, write down all the complaints you have about anyone in the group in question. Next to each complaint write down the name of the person or persons you blame. In each case, whose fault does it feel like it is? If you were to take full responsibility for each of your complaints, consider what you would need to do about each one.

Have you been holding some negative energy towards someone in this group? Do you need to apologise? Or do you need to just let it go and forgive? Are you simply being right about things and not being open to the validity of others’ experience/ideas/needs? Does everything have to be your way? Is your way the right way?

Are you afraid to speak up and offer your experience/ideas/needs? If so, what would it take to be responsible and do it anyway, without blame, and with respect and openness? 

After looking within for the answers to all these questions, if you have a complaint you need to express, do so to the person concerned within the group, with a recommendation and with respect.

To bring the session to a close, the facilitator could invite everyone present to stand and hold hands, to feel the power of the circle flow through them.  Alternatively, the facilitator could lead the group through a Circle of Compliments, in which each member of the circle is required to compliment the person sitting next to them for something positive they have brought to the process. This can be done by providing the group with possible sentence starters, and here are some examples:  

I really like / love the way you … / I’d like to thank you for the way you … / What I really appreciate / enjoy is … / I think you’ve got a really good / great … / You’re really good at … / You’ve got a great way of ….

The process described in this article enables the potential conflict situation the group was initially faced with to be transformed instead into a rich, real, responsible experience that will inform and benefit the community. And the way to achieve this is by not holding on to things we need to say and instead to speak them in an appropriate way to the person or persons that we need to say them to. 

There follows a story about a conflict situation that was resolved in a very different way. However, before you read it, you might like to consider these three questions: 

How do you tend to get on with the people you work with? Do you work together well as a team or does there tend to be a lot of in-fighting? What can be done to solve problems such as this?  

Now for the story:  

In the Greenhouse  

Gilbert Greensleeves was very proud of his tomato collection and his succulent, perfectly formed specimens regularly won him prizes in horticultural competitions all over the land. He tended his plants as if they were his babies and, in a way, they were as Gilbert and his wife had never been blessed with any children of their own. So he was most upset when he woke up one fine summer morning to find a terrible commotion going on in the greenhouse. 

He rushed outside, still in his pyjamas, to see what the problem was and he found all the tomatoes having a heated argument. In fact, the dispute had got so out of hand that the tomatoes were almost coming to blows. He tried to calm them all down and to make them see sense but without success and was at a total loss as to what to do. 

Fortunately, he knew a bit about relaxation techniques, which he’d learnt to help him cope with his pre-competition nerves, and in desperation he decided to try them out on his beauties. After all, he didn’t want them to get themselves into a state, especially just before the annual finals. It wasn’t easy but he eventually managed to attract their attention and to persuade them all to follow his instructions. 

“Good. Now I’d like you make yourselves comfortable and close your eyes,” he began. “Feel the tension gradually fade away from the tops of your juicy heads to the tips of your little green toes.” Here he paused for a moment to give his words a chance to take effect and to produce the desired results. “Now focus on your heads,” he continued “and become aware of the fibre that extends from your crown chakra and what it’s connected to.”

After a couple of minutes, one of the more forthcoming tomatoes, generally regarded as the leader of the pack, broke the silence. “But we’re all connected to each other and we all come from the same source,” he observed.  

“That’s it exactly,” Gilbert Greensleeves replied. “So now you’ve solved one of the mysteries of life. When you fight against each other, you’re only fighting against yourselves. And perhaps now you can be more understanding and tolerant towards one another in future.” A hush descended over the greenhouse as all the tomatoes bowed their heads in shame. It was clear that they had all learnt their lesson and Gilbert returned to the house with his head held high, his mission having been accomplished. 

And from that moment onwards, Gilbert Greensleeves never had another problem. His tomatoes lived in perfect harmony and won him even more prizes than before! 

*** 

Choose three of the following questions to ask the person sitting next to you. Then report back what you found out to the rest of the group: 

a. What feelings did you have during the telling of the story?

b. Have you ever been in a similar situation to any of the characters in the tale?

c. Did any of the characters remind you of people you know?

d. What do you think the “message” of the story is?

e. Did it remind you of any other stories you know?

f. Which was the most moving or memorable bit of the story for you?

g. Which bit of the story sent you off to sleep?  

The questions presented above are multi-purpose in that they can be used for a post-listening activity with any story you choose to tell. And they are learner-centred, rather than teacher-centred, in that the students select the questions that interest them and then question each other. (This activity has been adapted from one suggested in an article by Mario Rinvolucri in the IATEFL Newsletter Voices, August 2008).  

As a follow-up activity, when telling the story in class, you could find out what relaxation techniques the learners are familiar with, and then invite them up to the front to teach them to you and their classmates.  

*** 

In the Greenhouse, and the activities that accompany it, were taken from “In a Faraway Land”, a resource book on storytelling by Michael Berman that will be published by O Books in 2010.

Michael Berman BA, MPhil, PhD, works as a teacher and a writer. Publications include A Multiple Intelligences Road to an ELT Classroom and The Power of Metaphor for Crown House, and The Nature of Shamanism and the Shamanic Story for Cambridge Scholars Publishing. Shamanic Journeys through Daghestan and Shamanic Journeys through the Caucasus are both due to be published in paperback by O-Books in 2009. Michael has been involved in teaching and teacher training for over thirty years, has given presentations at Conferences in more than twenty countries, and hopes to have the opportunity to visit many more yet. For more information please visit www.Thestoryteller.org.uk

 

 

*ELTWeekly would like to thank Michael Berman for granting permission to reprint this article.

Send article as PDF to PDF Download

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, Video of the week: Successful Pronunication 1 (Macmillan)

By Tarun Patel

Adrian Underhill takes a practical approach to teaching pronunciation in this video from Macmillan ELT. You will learn new ways to help your students work on English sounds, words and connected speech.

Video 1 of 4. See more at www.macmillanenglish.com/methodology

 

Send article as PDF to PDF Download

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, ELT cartoon

By Tarun Patel

Send article as PDF to PDF Download

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All

ELTWeekly Issue#16, Subscriber space: Research paper by Mahnaz Azad

By Tarun Patel

Accommodation Theory Revisited

By Mahnaz Azad, Islamic Azad University

In interpersonal situations, language can be used to convey information about one’s personality, temperament, social status, group belonging, and so forth. Although many of us like to think that we interact essentially the same way to virtually every person we encounter, due to fairness and our integrity, this simply is not true. In most instances, it is desirable, and even necessary, to adjust our language patterns to our conversational partners, be they close friends or loathed offender. Sometimes we encode this deliberately and consciously, other times it emerges automatically and may not even be decoded overtly (Giles and Baker, 2008). Communication Accommodation Theory (CAT), initially known as Speech Accommodation Theory, was first developed by Giles in (1971) so as to explain how we manage certain facets of interpersonal communication, particularly, our choice of accents and dialects. Indeed, it was originally conceptualized to excavate more complex socio-psychological understanding of language choices than a mere recourse to people’s socially normative dispositions. Over the years, and with various colleagues, Giles has elaborated and revised the theory in varying directions and it has, according to many commentators, assumed the status of a major socio-psychological theory of language and social interaction. In what follows, the underlying concept of Accommodation Theory, its components and related issues will be elaborated and subsequently, its similarities with some other models, some proposed criticisms regarding the theory, and finally some of its implications will be presented.

Each one of us is aware that our style of speech changes in the twinkling of an eye, as it were, depending on a wide range of variables such as the setting, the topic of discourse, the person we are interacting with, the purpose of the interaction, and so on. For instance, we tend to speak more slowly when conversing with foreigners, or use grammatically simple language with babies or children (baby talk). We also tend to match non-verbal behaviors. It would create greater rapport and cause people to approve us more. This can be unwelcome, especially if it is perceived as aping or being overly familiar. The reverse also happens: people deliberately assert their identity by speaking and acting differently from the other person. In other words, we accommodate to others by adjusting our communicational behavior to the requisite roles that participants are assigned in a given context.

That language is ‘socially diagnostic’ is manifest in everyday conversations. How many times have we come across a ‘different’ accent or pronunciation of an individual sound without adopting a critical stance or making guesses as to the speaker’s non-linguistic characteristics, such as status, education, class, or even intelligence? In fact, the slightest shade in pronunciation can often have evaluative effects for its utterer (p.32). Huspek (1986)  contends that, if someone says, “I went joggin’ this morning” instead of “I went jogging this morning,” chances are that in the first case he will be perceived as being of lower rank than in the second case (cited in Giles and Coupland, 1991,p. 32). As Giles and Clair (1979) note, “language is not a homogeneous, static system. It is multi-channeled, multi-variable and capable of vast modifications from context to context by the speaker, slight differences of which are often detected by listeners and afforded social significance”(p.17). Given the fact that even the most trivial aspects of speech and pronunciation can take on crucial importance, it stands to reason that individuals, consciously or unconsciously, should, among other things, seek identification with others through language. It is in this light that Accommodation Theory has become an important, though controversial, issue in sociolinguistics and social psychology (Griffin, 2009). Communication Accommodation Theory focuses on the role of conversations in our lives. The theory has been incorporated in a number of different studies. For instance, accommodation has been studied in the mass media (Bell, 1991), with families (Fox, 1999), with Chinese students (Hornsey & Gallois, 1998), with the elderly (Harwood, 2002), on the job (McCroskey & Richmond, 2000), in interviews (Willemyns, Gallois, Callan, & Pittam, 1997), and even with messages left on telephone answering machines (Buzzanell, Burrell, Stafford, & Berkowitz, 1996) ( cited in West and Turner,2004).     

There is no doubt that the theory is heuristic. The theory is expansive enough to be very complete, and it has been supported by research from diverse authors. In addition, the theory’s core processes of convergence and divergence make it relatively easy to understand, underscoring the simplicity of the theory. It is an axiom that accommodating to others’ speech may prove beneficial or detrimental, in the long run. For example, immigrants whose command of standard English or any other language is not “up to scratch” is bound to suffer discrimination and prejudice on the part of teachers and society at large, which influences their educational and career prospects. Moreover, adapting our speech patterns (pronunciation, speech rate, content etc.) to those of our interlocutors can exert a tremendous influence on our career prospects and prestige, or even affect the judicial outcome of a trial. At any rate,

“…accommodation is to be seen as a multiply-organized and contextually complex set of alternatives, regularly available to communicators in face-to-face talk. It can function to index and achieve solidarity with or dissociation from a conversational partner, reciprocally and dynamically “(Giles and Coupland, 1991, p.60-61).

Nearly every relationship we have entails a particular accommodation of speech:

  • When speaking to children we adjust the way that we speak as well as the words we use to accommodate the individual to whom we are speaking.
  • When speaking to the elderly we often change the way that we interact, including our speech patterns and behaviors and might show more respect.
  • When giving information during a job interview, an individual is going to accommodate his/her speech to the situation and person to whom they are speaking.
  • One would not talk the same way to his/her boss as he/she would to his/her friends.
  • Individuals speak to their parents differently than they speak to their peers (McCann and Giles, 2006).

Accommodation theory or ‘Interpersonal Accommodation Theory’ has sprung from the awareness that speakers are not merely “incumbents” of roles imposed on them by society but rather as inquirers attempting to comprehend themselves and others (Runciman, 1998).

There have been proposed four psychological theories in this regard: similarity-attraction, social exchange, causal attribution, and Tajfel’s theory of intergroup distinctiveness (Giles and Clair, 1979), each to be tackled briefly here.

A very common modification of speech is what has been called as convergence. This term refers to the processes whereby two or more individuals alter or shift their speech to resemble that of those they are interacting with. For example, someone might not only change their way of speaking but also how they act and even dress more smartly if they were to meet their boss for the first time. This interaction might cause a young man to dress better than usual, act in a calmer and perhaps more inquisitive manner and speak with a politeness that is not usual to his everyday demeanor. Individuals in an interaction might converge for the purpose of demonstrating that they approve of the other person in the interaction.

Boylan (2009) distinguished between two Saussurian-like categories of convergence, each with corresponding subcategories:

  1. Convergence of expression (i.e., convergence of the interactants’ way of communicating, verbal or otherwise behavioral); this produces what will be called formal accommodation; and
  2. Convergence of intentionality (i.e., convergence of the interactants’ will to mean, deriving from their culturally-determined will to be); this produces what will be called substantial accommodation.

Expressive convergence may be divided into two subcategories:

  • Linguistic expressivity. As in standard Accommodation Theory, this includes not only ‘delivery features’ , whether intentional signs, such as a sneer, or unintentional signals like a shaky voice: but also ‘discourse features such as ‘genres’(Miller, 1984) and ‘functions’ – for example, Halliday’s (1975) instrumental, regulatory, interactional, personal, heuristic and imaginative functions.
  • Pragmatic expressivity. Reworking the pragmatic categories proposed by Ylanne-McEwen and Coupland (2000), Boylan (2009) divided pragmatic expressive convergence into:
    1. Interpretive strategies: expressive use of formality or informality, implicit requests, kind of humor, etc.;
    2. Interpersonal control strategies: face-maintenance, role changes, use of proxemics, etc.;
    3. Discourse management strategies: topic selection, turn management, repair strategies, etc.      
    To accommodate ‘successfully’, interactants do not have to adapt in all of these subcategories. Indeed, entente can be created (or at least attempted) by adapting in only a certain number of them and only minimally in each (Giles and Smith, 1979).

Cconvergence of expression, unaccompanied by the effective internalization of an interlocutor’s worldview will be called formal accommodation or ‘mimicry’. When a Westerner bows low upon encountering Japanese interlocutors, without any knowledge of or feeling for the bowing ritual in Japanese culture but simply because s/he has seen Japanese people bow low in films, s/he is accommodating formally (Miller, 1982). Purely formal accommodation can be dangerous, in particular in intercultural situations: one runs the risk of seeming old-fashioned at best, patronizing, ridiculous or even offensive at worse (Giles and Smith, 1979).

Convergence of intentionality redirects one’s will to make one’s felt values converge with those held by one’s interlocutor(s). Note that neither converge means make equal nor even necessarily make similar, but rather make consonant. Further, convergence must be with an interlocutor’s cultural values – i.e., those s/he shares with the other members of her/his speech community of reference and which define that community ethnographically and can be with her/his idiosyncratic values, those specific to her/him. This is because reciprocal understanding requires shared meanings which, at least initially, are necessarily cultural, not idiosyncratic, constructs (Boylan, 2009).

By intentionality is meant not just what an interactant wants to attain, but also how s/he wants to attain it, for what reasons, and so on. It can be divided into three subcategories, one unconscious and two conscious:

  • Contingent intentionality – the momentary mobilization of the will to attain a specific goal in a specific context; in English the word ‘intent’ is often preferred to express single states like this;
  • Constant intentionality – the overall disposition to seek particular kinds of satisfaction, deriving from how one orients one’s: cognitive values – beliefs, concepts, etc.; affective values – tastes, feelings, etc.; and volitive values – inclinations, wants, etc. (Boylan, 2009).

Converging with an interlocutor’s contingent goals is not always desirable – as in zero-sum negotiations or dealing with criminal suspects – and in any case can easily become ‘over accommodation’ (it is what yes-men do). But it is always possible to converge intentionally with one’s interlocutor by internalizing her/his constant value system and (re)interpreting it as circumstances dictate, i.e., in light of the specific (and even divergent) contingent goals to attain.

    Substantial accommodation may therefore be defined as convergence with an interlocutor’s constant intentionality, in particular with the culturally-determined values underlying that intentionality, but ‘not‘ with an interlocutor’s contingent intents nor even necessarily with the idiosyncratic values underlying her/his constant intentionality. Skillful diplomats manage just this feat: an example will be given further ahead of how it is possible for them to “relate” – even viscerally – to their counterpart’s political or social causes without betraying their mission or mandate (Boylan, 2009).

By the same token, divergence refers to the ways in which speakers accentuate their verbal and non-verbal differences in order to distinguish themselves from others. This occurs when an individual places strong emphasis on a communicative act that is different than the one to whom they are speaking. For example, one might exaggerate a Turkish accent when speaking to a person with Persian accent. As was mentioned above, there is a tendency for people to become more alike in terms of linguistic, prosodic or non-verbal features, including pronunciation, utterance length, pauses, speech rates, vocal intensities, as well as facial expressions and the ‘intimacy of their self-disclosures’ (McAllister and Keisler, 1975, cited in Giles & Clair, 1979, p. 46). 

Giles’ work has been explained as a psychological reaction that individuals have in wanting to be liked. People reason that similarity to others creates attractiveness for themselves. Particularly of great focus, are people with higher status. Wanting to be liked by others with greater position encourages us to act more like them and thus accommodate to their communication styles when interacting with them (Miller, 2005, pp.155-6). Ostensibly, meeting the expectation of others is the factor that most strongly guides us in whether we converge.

There are instances when others are particularly looking for differences in others and so we may diverge to meet those expectations (Miller, 2005, p. 156). These situations and situations wherein individuals want to demonstrate their differences because of ‘pride‘ in that difference (e.g., nationality, language, etc.), may lead people to diverge.

Also, Miller (2005) pointed to ‘maintenance’ adding that Communication accommodation recognizes the fact that not every aspect of a person’s speech or behavior changes in different interaction. There are often many aspects that remain constant in various conversations. Maintenance is a phenomenon that occurs when an individual does not change particular communication acts or behaviors. For instance, while an individual who usually jokes around with her friends may not joke around with her potential boss during an interview (convergence), she may joke around with a new acquaintance when they are introduced to each other by a family member; thus, maintaining that particular aspect of their communication behavior (p.154).

Moving away from the possible rewards attending an act of convergence, such as an increase in social approval, we must also consider the costs involved, i.e., an increased effort to appear likeable and friendly, and the concomitant loss of personal integrity and identity that such an effort may entail. Of course, social exchange theory suggests that speakers and listeners share “a common set of interpretative procedures which allow the speaker’s intentions to be (i) encoded by the speaker, and (ii) correctly interpreted by the listener” (Giles and Clair, 1979, pp. 46-7). Besides, it presupposes that, “prior to acting, we attempt to assess the rewards and costs of alternate courses of action” (Homans, 1961, cited in Giles and Clair, 1979, p.48). Thus, engaging in speech convergence may acquire more rewards than costs. For instance, in England ‘Received-Pronunciation’ (RP) speakers are looked upon as more intelligent, serious and self-confident than regional accented speakers. In the same vein, there is empirical evidence that people react more favorably to those converging towards them, while it is almost always the case that the very same persons judged favorably in the first case will be denigrated as uneducated, impolite and socially incompetent when using vernacular varieties, as the matched-guise technique developed by Wallace Lambert and his associates has shown. Moreover, the act of convergence, upward and downward, may stand one in good stead. Consider the case where a young employee, aspiring to a salary rise or promotion, may converge upwards towards his boss by using formal language; or when an employer converges downwards towards his workers in order to win their approval (Fasold, 1987, pp.149-50).

Nevertheless, observing people’s behavior and taking it at face value is not what interpersonal communication is all about. Causal attribution theory proposes that, when we interact with others, we engage in an interpretative process, evaluating the individuals in terms of the possible motives that we attribute as the cause of their action. For example, we do not just observe an affluent man helping the poor and instantly become enraptured by his kindness and generosity. Rather, we tend to consider his motives first. In this light, if we attribute to him a personal gain from this act, then we may take a dim view of his behavior, judging him negatively as a shallow and deceitful opportunist. Likewise, speech convergence may not be favorably received when attributions of speakers’ intentions are negative (Simard, Taylor and Giles, 1976; cited in Giles & Clair, 1979, p.50).

Within the context of the theory of intergroup distinctiveness, Tajfel proposes that when different groups come in contact, there is a tendency for them to compare themselves on the grounds of abilities, possessions, personal traits, accomplishments, and so forth. According to his theory, these ‘intergroup social comparison’ will assist individuals in forging their group image and positive in-group distinctiveness. It may be the case that individuals seek support in the knowledge that they are part of groups which enjoy some primacy and prestige (cited in Giles & Clair, 1979).

Therefore, divergence can be a tactic of intergroup distinctiveness at the disposal of people seeking a positive social identity. On an interpersonal note, overdoing divergence-as well as convergence-may offend others. Scotton (1985, cited in Giles & Coupland, 1991) introduced the term ‘dis-accommodation‘ to refer to the shift of registers by certain people in repeating something uttered by their interlocutors. Maintaining one’s idiosyncratic speech patterns may be spontaneous and inherently unexceptionable, but when it comes to communication, one may be frowned upon as disdainful, pompous and unapproachable when systematically diverging away from others’ speech. Also, over-convergence may result in unfavorable outcome. Imagine a situation where a person converges towards the pronunciation of someone talking in a lisp. It is highly unlikely that she will be regarded as polite or as signaling that she is on the same wavelength, seeking to achieve solidarity and good rapport with her interlocutor. Rather than sounding considerate and friendly, she will be perceived as patronizing or even uncanny.

More to the point, Giles and Smith (1979) argued that there may also be optimal rates of convergence and divergence. More specifically, Aronson and Linder (1965) proposed ‘gain-loss’ theory of attraction, according to which people feel stronger liking for those whose respect they are acquiring than for those whose respect they already enjoy. What can be extrapolated from this is that convergence is preferable and more effective when taking place in an additive manner than all at once. ‘Gain-loss’ theory also claims that people dislike those whose respect they have lost rather than those who have never held them in high regard. In Accommodation Theory perspective, individuals are pertinent to disapprove of those who diverge sequentially away more than those who diverge all at once (cited in Giles and Coupland, 1991).

We have thus far been concerned with two basic accommodation strategies (convergence and divergence) which are set up by individuals to signal identification with, or dissociation from, the communication patterns of others. In this light, we could say that these strategies are the linguistic realizations of deeper goals and orientations that individuals tacitly negotiate. Thakerar et al. (1982) have made the distinction of psychological versus linguistic accommodation, defining the former as individuals’ integrative or dissociative orientations to others, and the latter as the speech strategies realizing these orientations (cited in Giles and Coupland, 1991).

Apart from this, Thakerar et al.(1982) have suggested that convergence and divergence are not only affective phenomena but may also function as cognitive organization devices (cited in Giles & Coupland, 1991). The cognitive organization function involves communicative features being used by communicators to organize events into meaningful social categories, thereby allowing the complex social situation to be reduced to manageable proportions. In this way, speakers may organize their outputs to take into account the requirements of their listeners; listeners may select from this discourse and organize it according to the cognitive structures most easily available for comprehension (Brown and Dell, 1987, cited in Giles & Coupland, 1991). Clear examples of such devices are ‘baby talk‘(which fulfils the cognitive organization function of simplifying one’s output) and a sociologist’s attempt to make himself understood to people who are not versed in the jargon.

A question to be asked relevantly here to the present study is that ‘why do low-prestige language varieties persist?‘ ‘Why is it that certain groups of people insist on using vernacular varieties, even though, in doing so, they may run into obstinate difficulties, in terms of educational and career prospects, prestige and status, and so forth?’ In fact, one might expect these varieties to disappear, given that the high prestige standard is used predominantly by the social groups with the highest status. Yet, rather than deteriorating, vernacular dialects may – and in some cases have – become a regional standard over a high status variety.

Thus, although regional, ethnic, and lower-class individuals have limited access to opportunities for acquiring the prestige variety compared to members of the high status groups, much of the failure of these individuals to profit from whatever opportunities are available is due to counter-acting pressures favoring their native speech styles (Patterson ,1975, cited in Giles & Clair, 1979,p. 148). Indeed, the more important it is for a particular group to maintain its cultural distinctiveness, the more salient language becomes. In a way, ‘language functions as a very sensitive filter through which one perception of self, own group, and others must pass” (ibid, p. 187).

Nevertheless, depending on individuals’ motivation and purposes, such low-prestige varieties may lose ground to the standard variety, if the speakers of non-standard forms choose to move away from the contexts in which these are vernaculars. In other cases, many speakers of regional dialects may become bi-dialectal; shifting their speech according to the situations they are in.

As Boylan(2009) put forward, there are three theses in Communication Accommodation Theory (CAT). The first thesis is that effective communication – i.e., communication producing entente – requires substantial accommodation. At least one of the interactants in an encounter must ‘decenter’ her/himself, modifying her/his cultural value system in order to ‘share’ temporarily that of her/his interlocutor. This creates a common communicative terrain on which both can make themselves fully understood.

The second thesis is that formal accommodation follows substantial accommodation automatically, at least to some extent, and need not be pursued as a goal in itself, provided one has a minimal knowledge of the major dos and don’ts in the host culture. In other words, interactants who manage to decenter themselves will spontaneously and instinctively converge pragmatically with their interlocutor’s expressive style and, to some extent, with the more salient delivery, genre and functional features of that style as well. Patrick Boylan,2009

The third thesis, already mentioned, is that interactants, who converge expressively with their interlocutors without first having converged intentionally with them, accommodate purely formally and risk appearing false. If an interactant is “unable to converge intentionally” with an interlocutor, the best temporary option may be “Level 0″ (no accommodation), save for a few token gestures to indicate good-will toward the interlocutor’s culture. The recurrent inability of an interactant to converge intentionally with culturally-diverse interlocutors, in spite of adequate training and familiarization time, is usually due to “dysfunctional identity defense mechanisms, often compounded by incapacity to empathize in general (Boylan, 2009).

The reason why accommodation must be intentional lies in the very notion of meaning-making, which is essentially a volitional act that becomes cognitive only post-hoc. Meaning is, in fact, rooted in communicative intentionality, i.e., one’s “will to mean” (in a particular manner) which necessarily derives from one’s “will to be “(in a particular manner) shaped by the collective worldview or Weltanschauung of one’s culture and which, in fact, defines that culture essentially (Boylan, 2009).

As for the extent to which one should converge with the worldview of interlocutors, the short answer is: continue the spiraling movement until what is real for your interlocutors becomes real for you, i.e., until “you see the same things” (although perhaps not in the same way). This implies that you notice, name and react affectively and volitionally to the same objects, although not necessarily to the same degree or even in the same way that your interlocutors do.

Thus when there is convergence of expression, accommodation means ‘saying things the same way‘ as one’s interlocutor. When there is convergence of intentionality, the reverse is true: here accommodation does ‘not’ mean ‘seeing things the same way’, for this would imply a total and perhaps servile identification with the target culture. Instead, this kind of accommodation requires ‘seeing the same things‘ – i.e., seeing as real what is real for one’s interlocutors (and feeling and wanting as a consequence, whether as a mainstream or as a nonconformist member of their culture) (Boylan, 2009). For instance, clean has different meaning in different culture. While in all cultures ‘clean’ means generically ‘free from dirt,’ each culture determines what ‘dirt’ consists of and how much must be removed for an object to be ‘clean’. Substantial accommodation thus means ‘seeing’ as clean what the target population, on the whole, sees as clean: the boys did not do so and this produced yet another communicative breakdown.

According to Boylan, the two-tier definition of accommodation offers multiple advantages. For one thing it shows the way to genuine intercultural understanding. In addition it promotes authenticity in relationships. It makes cultures easy to understand: adaptive behavior, being willed, is immediately meaningful. It also offers greater flexibility: one need not learn to use specific expressive forms, like those in “guide books to foreign cultures”; one only needs to seek intentional convergence with the host culture and then take one’s cues from one’s interlocutors. This admittedly requires excellent ethnographic observation capabilities but, in any case, the task is inherently simpler.

The Accommodation Theory shares certain premises with Acculturation Model, but it also differs from it in a number of significant ways. Like Schumann, Giles is concerned to account for successful language acquisition. Both are concerned with the relationships between the learner’s social group (ingroup) and the target language community (outgroup). However, Schumann explains these relationships in terms of variables that create actual social distance, while Giles refers to perceived social distance. Also, Schumann treats social and psychological distance as absolute phenomena that determine the level of interaction between the learner and native speakers; Giles claims that ingroup relationships are subject to constant negotiation during the course of each interaction. So for Schumann social and psychological distances are static, for Giles ingroup relationships are dynamic and change in situations (Ellis, 1985).

Moreover, Giles agrees with Gardner that motivation is the primary determinant of L2 proficiency. He considers the level of motivation to be a reflex of how individual learners define themselves in ethnic terms. He referred to a number of key variables: identification of the individual learner with his ethnic ingroup, inter-ethnic comparison; perception of ethno-linguistic vitality; perception of ingroup boundaries; and identification with other ingroup social categories (Ellis, 1985).

        The strengths of the theory may be quite significant because the theory has elicited little scholarly criticism. Still, a few shortcomings of the theory merit attention. Burgoon, Dillman, and Stern (1993), for example, questioned the convergence-divergence frame advanced by Giles. They believed that conversations are too complex to be reduced simply to these processes. They also challenged the notion that people’s accommodation can be explained by just these two practices. For instance, what occurs if people both converge and diverge in conversations? Are there consequences for the speaker? The listener? What influence (if any) does race or ethnicity play in this simultaneous process? One might also question whether the theory relies too heavily on a rational way of communicating. That is, although the theory acknowledges conflict between communicators, it also rests on a reasonable standard of conflict. It appears that the theory ignores this possible dark side of communication (cited in West and Turner, 2004).

        Ellis (1985) asserted that Accommodation Theory does not explain assembly mechanisms. It does not account for the developmental sequence the strength of Accommodation Theory is that it encompasses language acquisition and language use within a single framework. It also relates the acquisition of a new dialect or accent to the acquisition of a L2, as both are seen as a reflection of the learner’s perception of himself with regard to his own social group and the target language group. This theory provides an explanation of a ‘language -learner language variability’ (p. 258).

  In his earlier writings on the theory, Giles challenged researchers to apply Communication Accommodation Theory across the life span and in different cultural settings. For the most part, his suggestions have been noticed. His research has broadened our understanding of why conversations are so complex. Through convergence, Giles sheds light on why people adapt to others in their interactions. Through divergence, we can understand why people choose to ignore adapting strategies. He has pioneered a theory that has helped us better understand the culture and diversity around us (West and Turner, 2004).

The extension of Communication Accommodation Theory (CAT) derives from reconsidering as well what language is and what it means to communicate. Communication is not the encoding-transmission-decoding of messages; it is the ongoing search for a common code by two or more interlocutors, through attempts at co-constructing shared meanings. What guides the interlocutors in their search is what guides the child in learning her/his mother tongue: the will to mean something – or to respond to someone’s will to mean – in concrete communicative events (Boylan, 2001). Revisiting accommodation theory calls for reconsidering what actually takes place when people accommodate successfully. Thus it is possible to accommodate maximally with minimal behavioral change. Likewise it is possible to converge on principles and yet diverge on practices, by separating constant, contingent and idiosyncratic intentionalities.

To sum up, we could say that accommodation theory has helped us understand why individuals speak the way they do, accounting for the manner in which they interpret their own roles and those of their interlocutors, as well as the procedures they resort to in order to act meaningfully. What is more, the accommodative processes that people employ may fulfill the function of attenuating or accentuating their social identity, which inescapably opens up new vistas of study (Griffin, 2009). The study of accommodation theory may, on the one hand, reveal the extent to which language impinges on our lives, resulting in the maintenance or breakdown of human relationships, and on the other give useful insights into the tendency for different varieties to evoke or ‘trigger’ different perceptions of their speakers.   

REFERENCES

Boylan,P. (2009). Accomodation theory revisited. Retrieved April 2009 from

        http://www.host.uniroma3.it/boylan32.doc

Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford: OUP.

Fasold, R. W. (1987). The Sociolinguistics of Society. Oxford: Blackwell.

Giles, H., & Baker, S. C. (2008). Communication accommodation theory. Retrieved April 2009 from http:// www.communicationencyclopedia.com

Giles, H., & Clair, R. (Eds.) (1979). Language and Social Psychology. Oxford: Blackwell.

Giles, H., & Coupland, N. (1991). Language: contexts and consequences. Keynes: Open University Press.

Giles, H., & Smith, P. (1979). Accommodation Theory: Optimal Levels of Convergence. In H.

Giles, and H. St. Clair (eds.), Language and Social Psychology. Oxford: Basil Blackwell.

Griffin, E. (2009). Communication accommodation theory. A First look. Retrieved April 2009 from http://www.afirstlook/main.cfm/meet-em

McCann, R., & Giles, H. (2006). Communication with people of different ages in the work place: Thai and American data. Human communication research, 32 (1), 74-108.

Miller, R. A. (1982). Japan’s modern myth. New York: John Weatherhill.

Miller, K. (2005). Communication theories: perspective, processes and contexts (2nd ed.). NY: McGraw Hill.

Runciman, W. G. 1998. The Social Animal. Great Britain: Harper Collins.

Thanasoulas, D. (1999). Accommodation theory. TEFL net. Retrieved April 2009 from http://www.tefl.net/esl-articles/accommodation.htm 

West, R., & Turner, L.H. (2004). Communication accommodation theory. McGraw- Hill Higher Education. Retrieved April 2009 from http:// highered.mcgraw-hill.com

Send article as PDF to PDF Printer

categoriaELTWeekly Issue#16 commento1 Comment dataApril 17th, 2009
Read All